Snowflakes falling outside your window, a crackling fire in the woodstove, down quilts on the bed—these tucked-away cabins and lodges, surrounded by California mountain finery, let you tap into winter without the frostbite. “这是一个难得的时刻,当你在冬季进入山区, just enjoying nature, family, and friends,” says Patty Brissenden, who along with husband John owns the cabins at Sorensen’s Resort, just south of Lake Tahoe. 在这里列出的从南到北的一些我们最喜欢的雪域藏身之处,找到你的雪域逃生之处. (注:这些度假胜地全年开放,所以一旦冰雪融化,你可以再来参加更多的高山冒险活动.)
Cozy Hollow Lodge (Big Bear Lake)
With pillows of snow in the surrounding pines, 这个位于圣贝纳迪诺山脉的舒适度假胜地是一个诱人的冬季度假胜地. 从14个多节的松木小屋中选择,配备了壁炉和厨房或小厨房. 我们特别喜欢主卧里有按摩浴缸的豪华舱. It’s a quick stroll to the village at Big Bear Lake, and an easy drive to the slopes at nearby Bear and Snow Summit mountains, 这使得这里成为滑雪度假的绝佳基地(旅馆还提供装备租赁的折扣). Come on your birthday and get a free ski pass.
Lake Arrowhead Resort & Spa (Lake Arrowhead)
This classic mountain resort, in the well-heeled community of Lake Arrowhead 在圣贝纳迪诺山脉,让你过上20世纪早期优雅的生活. 在一个主要大堂的抛光皮革扶手椅旁放松, a hot toddy in hand, you half expect Ernest Hemingway to sidle in, brushing snow from his moustache. 度假村的162间客房和11间豪华套房拥有所有的精致设施——平板电视和松软的被子——但浴室管家却与众不同:为您的冬季泡浴(原料会随季节变化)带来豪华设施。.
Rock Creek Lodge (Mammoth Lakes)
没有比这更好的冬季仙境了,尤其是如果你有冒险精神的话. From mid-December through the first weekend of April, 有司机驾驶的雪地车接送客人,迅速将他们送到这个偏远的小屋, nestled among some of the Sierra Nevada’s biggest, snowiest peaks, halfway between Mammoth Lakes and Bishop. The lodge is a dream escape for Nordic skiers and snowshoers, who can follow more than nine miles of groomed track, or strike off into spectacular backcountry in the adjacent John Muir Wilderness area. 看雪从你过冬的过夜小屋飞出来是很有趣的, but the real treat is the nightly gathering in the main lodge, where guests dig in family-style to enjoy a four-course, gourmet dinner. 小贴士:即使你没有时间过夜,你也可以在晚餐时预定一个位置.
Tamarack Lodge (Mammoth Lakes)
Mammoth Lakes may be best known for its namesake ski mountain,但不要忽视这个隐藏在市郊的宝石——尤其是在冬天. 你的漂亮的工匠风格小屋(从工作室到三间卧室)的大门就是通往原始荒野的越野和雪鞋小径. (Tamarack Cross Country Ski Center is right nearby, with rental gear and lessons available.)主屋有一种复古的感觉,在冬天感觉很好:噼啪作响的炉火, plenty of well-worn board games, sink-in-deep chairs, 还有一个知道该往咖啡里加多少杜松子酒的酒保. Each cabin has a fully equipped kitchen, so you can whip up your own meals, 但还是留个晚上在小屋广受好评的湖畔餐厅享用晚餐吧——当地的阿尔普斯鳟鱼是特色菜.
Evergreen Lodge (Groveland, near Yosemite)
Insiders know that one of the best times to visit Yosemite is winter, when it can feel like you have the snowy park to yourself. 在这个秘密的季节里,您可以在长青酒店入住, a short drive from Yosemite’s west entrance. Built in the 1920s but nicely upgraded, 旅馆有88个小木屋(我们最喜欢的是25个豪华木屋,配有特大号床和壁炉). 加入主人引导的雪鞋徒步探索红杉林和其他附近的景点. 请注意,业主在年初有一个很长的休息时间, 所以这家旅馆通常从新年过后一直关闭到2月的情人节庆祝.
Sorensen’s Resort (Hope Valley)
几十年来,这些田园诗般的小木屋一直是一家人的最爱. The compound, about a half-hour south of Lake Tahoe, 最初是作为一个简单的钓鱼小屋(蓝丝带 West Fork Carson River is just across the street). Back in 1982, 现在的主人约翰和帕蒂·布里森登(John and Patty Brissenden)一看就知道这是一块宝地——很大程度上是因为度假村的壮观景象 Hope Valley, an alpine stunner with sweeping views of surrounding peaks. They bought it, began sprucing up existing cabins, built new log ones, 甚至还从圣克鲁斯的一个前圣诞老人村进口了一些东西. 小木屋有老鼠屋大小的,也有多卧室的, 所有这些都配有免费的雪鞋,可以探索周围数百英亩的雪原. Repeat visits are common, says Patty. “Parents tell us the kids want to come back for the free cocoa.” FYI: Leave electronic gizmos at home. There’s no TV or radio reception, and no Internet access.
West Shore Café & Inn (Homewood)
冬天的白雪似乎使太浩湖看起来更加蔚蓝色, 这个位于湖西岸的令人惊讶的宝石是欣赏风景的完美地点,让人感觉像一个富有的太浩房主, too. Just across the road from the slopes of family-favorite Homewood Mountain Resort在美国,从这家亲密的酒店里看到的风景通常是专属的. All seven rooms have fireplaces, slate-stone bathrooms, 还有巨大的观景窗,可以欣赏蓝色的湖泊和周围的山峰. 享受Homewood门票折扣,以及越野滑雪和滑冰,也在附近. Feeling a little less energetic? 我们不会告诉你,如果你只是想在café喝一杯西岸棕榈酒(自制的棕榈酒糖浆)放松一下, Dickel whiskey, and Korbel sparkling wine).
Rustic Cottages (Kings Beach)
Talk about makeovers! Back in the early 1900s, 这个由19个翻修过的小屋组成的建筑群曾经是Brockway木材公司锯木厂的工人们的住所. Now, 寻找简单但装修精美的双人房(有些配有按摩浴缸), 还有家庭式的选择,为父母准备了单独的卧室,为孩子准备了大房间里的沙发床. 该度假村还出租了几家装修完美的豪华住宅,从主要的复合一小段步行. 波光粼粼的太浩湖就在街对面,滑雪场也近在咫尺. (In January, some lucky guests receive complimentary passes to Donner Ski Ranch.) Another nice plus: “Once you get here, everything is free—breakfast, brownies, cookies, cocoa,” says resort manager Kathy Mosby. “You can even keep the mug.”
Highlands Ranch Resort (Child’s Meadow, near Lassen)
凯文·威尔西知道他想要的是什么:在美丽的儿童牧场创造一个难忘的体验的机会, the hidden-gem valley near Lassen, where his family had a cabin since he was a teen. 这个乡村别致的度假胜地,就在从西面入口到 Lassen Volcanic National Park, delivers his wish in spades. Opened in summer 2015, 凯文的梦想项目包括一座高耸入云的主屋和7座装饰精美的小屋,小屋的名字有Maverick和Night Hawk, with cozy extras like heated floors, fluffy duvets, and fireplaces. In adjacent Child’s Meadow,你可以穿雪鞋和越野滑雪(也可以进行有向导的徒步旅行),或者开车到公园去看更多的小路. 回来在旅馆的Artisan 's View Restaurant(也对非客人开放)吃晚餐,享用丰盛的菜肴,如红烧排骨或香醋腌番鸭.